Die älteste Beschwerde der Welt trägt die Objekt-Nummer 131236 und enthält einen Brief eines gewissen „Nanni“ an „Ea-nasir“. Von ca. 1750 v.u.Z. auf akkadisch aus Ur.
Wofür hältst du mich, dass du jemanden wie mich mit solcher Verachtung behandelst? Ich habe als Gesandte Herren wie uns geschickt, um die Tasche mit meinem Geld abzuholen, aber Sie haben mich verächtlich behandelt, indem Sie sie mehrmals mit leeren Händen zu mir geschickt haben, und zwar durch feindliches Gebiet. Gibt es jemanden unter den Händlern, die mit Telmun handeln, der mich auf diese Weise behandelt hat? Du allein behandelst meinen Boten mit Verachtung! Wegen dieser einen (unbedeutenden) Silbermünze, die ich dir schulde, fühlst du dich frei, so zu sprechen, während ich dem Palast in deinem Namen 1.080 Pfund Kupfer gegeben habe, und auch Umi-Abum habe ich 1.080 Pfund Kupfer gegeben, abgesehen von dem, was wir beide auf eine versiegelte Tafel geschrieben haben, die im Tempel von Samas aufbewahrt werden soll.
Wie hast du mich für dieses Kupfer behandelt? Du hast meine Geldtasche vor mir im feindlichen Gebiet zurückgehalten; es liegt nun an dir, mir mein Geld vollständig zurückzugeben.
Sag Ea-nasir: Nanni sendet folgende Nachricht:
Als du kamst, hast du zu mir gesagt: "Ich werde Gimil-Sin (wenn er kommt) feine Kupferbarren geben." Du bist dann gegangen, aber du hast nicht getan, was du mir versprochen hast. Du legtest Barren, die für meinem Boten nicht gut waren (Sit-Sin) und sagtest: "Wenn du sie nehmen willst, nimm sie; Wenn du sie nicht nehmen willst, geh weg! "Wofür hältst du mich, dass du jemanden wie mich mit solcher Verachtung behandelst? Ich habe als Gesandte Herren wie uns geschickt, um die Tasche mit meinem Geld abzuholen, aber Sie haben mich verächtlich behandelt, indem Sie sie mehrmals mit leeren Händen zu mir geschickt haben, und zwar durch feindliches Gebiet. Gibt es jemanden unter den Händlern, die mit Telmun handeln, der mich auf diese Weise behandelt hat? Du allein behandelst meinen Boten mit Verachtung! Wegen dieser einen (unbedeutenden) Silbermünze, die ich dir schulde, fühlst du dich frei, so zu sprechen, während ich dem Palast in deinem Namen 1.080 Pfund Kupfer gegeben habe, und auch Umi-Abum habe ich 1.080 Pfund Kupfer gegeben, abgesehen von dem, was wir beide auf eine versiegelte Tafel geschrieben haben, die im Tempel von Samas aufbewahrt werden soll.
Wie hast du mich für dieses Kupfer behandelt? Du hast meine Geldtasche vor mir im feindlichen Gebiet zurückgehalten; es liegt nun an dir, mir mein Geld vollständig zurückzugeben.
Nimm zur Kenntnis, dass ich (von jetzt an) kein Kupfer von dir annehmen werde, das nicht von guter Qualität ist. Ich werde (von jetzt an) die Barren einzeln in meinem eigenen Hof auswählen und nehmen, und ich werde gegen Sie mein Recht auf Ablehnung geltend machen, weil Sie mich mit Verachtung behandelt haben.
Kommentare
Kommentar veröffentlichen