aus schwarzem Basalt
CT 21, 40ff. (Hammurāpi)
SEAL no. 7521
BM 90842
P227547
Kol. i
1-3 Enlil hat dir die Herrschaft gegeben.
4 Du, wem
5 vertraust du?
5-8 Sîn hat dir die Oberhoheit gegeben.
9 Du, wem
10 vertraust du?
11-13 Ninurta hat dir eine edle Waffe gegeben.
14 Du, wem
15 vertraust du?
16-18 Ištar hat dir Kampf und Kriegsführung gegeben.
19 Du, wem
20 vertraust du?
21 Šamaš und Adad
22 sind deine Aufseher.
23 Du, wem
24 vertraust du?
Kol. ii
1-4 [...]
5-6 Errichte deinen Sieg!
7-8 Erhebe dich in den vier Vierteln der Welt und
9 dein Name möge erwähnt werden!
10-11 Mögen die vielen Menschen zu dir beten!
12 Mögen sie dich grüßen!
13-14 Mögen sie alle dein großes Lob preisen.
15-16 Mögen sie deinen edlen Ruhm verherrlichen!
Kol. iii
(abgebrochen)
Kol. iv
1 hat er errichtet.
2 Die Größe seiner Macht
3-4 ließ er erscheinen bis an das Ende der Tage.
5 Ḫammurāpi,
6 der König, der starke Krieger,
7 der Vertilger der Feinde,
8 die Flut in den Schlachten,
9 der Zerstörer des feindlichen Landes,
10 der Auslöscher der Kämpfe,
11 welcher Streitigkeiten ein Ende setzt,
12 der vernichtet
13 die Kämpfer
14 wie eine Figur aus Ton,
15 der auflöst
16-17 Schwierigkeiten und Bedrängnis,
Text: CT 21, 40ff. (Hammurāpi) | Sources of Early Akkadian Literature (huji.ac.il)
Bild: CDLI-Archival View (ucla.edu)
CT 21, 40ff. (Hammurāpi)
SEAL no. 7521
BM 90842
P227547
Kol. i
1-3 Enlil hat dir die Herrschaft gegeben.
4 Du, wem
5 vertraust du?
5-8 Sîn hat dir die Oberhoheit gegeben.
9 Du, wem
10 vertraust du?
11-13 Ninurta hat dir eine edle Waffe gegeben.
14 Du, wem
15 vertraust du?
16-18 Ištar hat dir Kampf und Kriegsführung gegeben.
19 Du, wem
20 vertraust du?
21 Šamaš und Adad
22 sind deine Aufseher.
23 Du, wem
24 vertraust du?
Kol. ii
1-4 [...]
5-6 Errichte deinen Sieg!
7-8 Erhebe dich in den vier Vierteln der Welt und
9 dein Name möge erwähnt werden!
10-11 Mögen die vielen Menschen zu dir beten!
12 Mögen sie dich grüßen!
13-14 Mögen sie alle dein großes Lob preisen.
15-16 Mögen sie deinen edlen Ruhm verherrlichen!
Kol. iii
(abgebrochen)
Kol. iv
1 hat er errichtet.
2 Die Größe seiner Macht
3-4 ließ er erscheinen bis an das Ende der Tage.
5 Ḫammurāpi,
6 der König, der starke Krieger,
7 der Vertilger der Feinde,
8 die Flut in den Schlachten,
9 der Zerstörer des feindlichen Landes,
10 der Auslöscher der Kämpfe,
11 welcher Streitigkeiten ein Ende setzt,
12 der vernichtet
13 die Kämpfer
14 wie eine Figur aus Ton,
15 der auflöst
16-17 Schwierigkeiten und Bedrängnis,
Text: CT 21, 40ff. (Hammurāpi) | Sources of Early Akkadian Literature (huji.ac.il)
Bild: CDLI-Archival View (ucla.edu)
Kommentare
Kommentar veröffentlichen