British Museum, London.
Museumsnummer: BM23131
Museumsnummer: BM23131
Diese königliche Weisung zur Durchführung einer Götterprozession zeigt, wie sehr
der König auch in kultische Abläufe involviert war. Hammurapi lässt die Kultbilder
der Göttinnen aus dem südbabylonischen Emutbalum samt einer ihnen zugeordneten spezifischen Frauengruppe zu sich nach Babylon geleiten.
der König auch in kultische Abläufe involviert war. Hammurapi lässt die Kultbilder
der Göttinnen aus dem südbabylonischen Emutbalum samt einer ihnen zugeordneten spezifischen Frauengruppe zu sich nach Babylon geleiten.
(1-3) Zu Sin-iddinam sprich folgendermaßen (sagt) Hammurapi:
(4-7) Nun habe ich dir den ababdu-Tempelverwalter Zikir-ilisu sowie den Berittenen Hammurapi-bani geschickt, damit sie die (Kultbilder der) Göttinnen aus Emutbalum begleiten.
(8-1l) Sobald es möglich ist (wörtlich: »wenn [sich] eine Öffnung [ergibt]«), lasse die Göttinnen an
Bord eines malallum-Schiffes bringen, damit sie zu mir nach Babylon kommen
(12-14) Und auch die kezretu-Frauen (bestimmter Typ von Musikerinnen in Mari) mögen in deren Dienst (wörtlich: »hinter ihnen«) herkommen.
Bord eines malallum-Schiffes bringen, damit sie zu mir nach Babylon kommen
(12-14) Und auch die kezretu-Frauen (bestimmter Typ von Musikerinnen in Mari) mögen in deren Dienst (wörtlich: »hinter ihnen«) herkommen.
(15-19) Für die Verpflegung der Göttinnen lade Brot, Bier (und) Schafe (als)
Schiffsreisekost auf, sowie Reiseproviant für die kezretu-Frauen, welches bis Babylon ausreichen soll
Schiffsreisekost auf, sowie Reiseproviant für die kezretu-Frauen, welches bis Babylon ausreichen soll
(20-24) Setze Treidler (Schiffzieher) und ausgewählte Soldaten ein, damit sie die Göttinnen
sicher nach Babylon herbringen
sicher nach Babylon herbringen
(25-27) Sie sollen sich nicht aufhalten, (sondern) eiligst nach Babylon herkommen.
Kommentare
Kommentar veröffentlichen